Christ My Song-Logo
Platzhalter

Jane Laurie Borthwick

Jane Laurie Borthwick (1813-1897) has written and translated (=tr) many fine hymns, some of which (25) you may find here:

l A l B l D l G l H l I l L l M l O l P l R l S l T l V l

A
A few more conflicts, toils, and tears - Pilgrim Song (tr)
"A little while!" so spake our gracious Lord (tr)
A B C
B
Be still, my soul! – the Lord is on thy side - Submission (tr)
Break not this heart, my children - Parting from two young friends (tr)
A B C
D
Dear to thee, O Lord, and precious - Precious in the sight of the Lord ... (tr)
Doubt it not – thou too shalt come - Words of Cheer (tr)
Darkness reigns, – the hum of life's commotion - At midnight (tr)
A B C
G
Give thanks for all things, children of our God! - In everything give thanks (tr)
A B C
H
How long, O Lord, in weariness and sorrow - How long?
A B C
I
I must go hence, – here there is nought abiding - Theodora (tr)
A B C
L
Long hast thou wept and sorrowed - After many farewells (tr)
Low at thy feet my spirit lies - "Out of the depths" (tr)
A B C
M
My Jesus, as thou wilt! - Thy will be done (tr)
A B C
O
O Christ, my Life, my Saviour - Hymn (tr)
O sweet home-echo on the pilgrim's way! - For ever with the Lord! (tr)
A B C
P
Peace, be still - Be still! (tr)
A B C
R
Rejoice, all ye believers (tr)
Rest, weary soul! - Rest
A B C
S
Saviour, I come for rest! - The call obeyed
So they said, who saw the wonders - It is well
Stars of the silent night - Under the stars (tr)
A B C
T
"The everlasting hills!" how calm they rise - Mouintains (tr)
Thou hast borne our sins and sorrows - Pilgrim prayers (tr)
Thou knowest, Lord, the weariness and sorrow - "O Lord, thou Knowest!"
A B C
V
Voices of Spring, with what gladness I hear you again! - Spring (tr)
A B C