
Christian Fürchtegott Gellert
Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769) has written many fine hymns in German, 35 of which you may find here. Translators in ().
l A l B l D l E l F l G l H l I l J l M l N l O l S l W l
- A
- An dir allein, an dir hab ich gesündigt
Against thee only have I sinned, I own it (Winkworth)
For dig, o Gud! for dig jeg haver syndet - Pønitense-Sang (Heilmann) - Auf Gott, und nicht auf meinen Rat - Vertrauen auf Gottes Vorsehung
Rule thou my portion, Lord; my skill - Trust in God (Mills)
På Gud og ej på min forstand - Tillid til Guds forsyn (Heilmann)
På Gud och ej på eget råd (Wallin) - Auf, schicke dich recht feierlich
Come, tune your heart, to bear its part (Mills)
Op, tillav dig! - Julesang (Heilmann) - A B C
- B
- Besitz ich nur ein ruhiges Gewissen! - Das Glück eines guten Gewissens
Har jeg kun fred udi samvittigheden - En god samvittigheds lykke (Heilmann) - A B C
- D
- Dein Heil, o Christ, nicht zu verscherzen - Das Gebet
Din salighed ej at forspilde - Bønnen (Heilmann) - Der Tag ist wieder hin, und diesen Teil des Lebens - Prüfung am Abend
Den dag er og forbi, og denne del af livet - Aften-prøvelse (Heilmann) - Dies ist der Tag, den Gott gemacht - Weihnachtslied
Det er den dag, som Gud har skabt - Jule-Sang (Heilmann) - Dir dank ich heute für mein Leben - Lied am Geburtstage
Dig takker jeg i dag for livet - På fødselsdagen (Heilmann) - Du bist's, dem Ruhm und Ehre gebühret
Dig, dig al ros og ære tilhører - Takke-Sang (Heilmann) - Du klagst, und fühlest die Beschwerden - Zufriedenheit mit seinem Zustande
Du klager, – du som her i live - Nøjsomhed (Heilmann) - A B C
- E
- Ein Herz, o Gott! in Leid und Kreuz geduldig - Geduld
Et sind, o Gud! i kors og modgang villig - Tålmodighed (Heilmann) - Erinn're dich, mein Geist! erfreut
Betænk, min ånd, den høje sag - Påskesang (Heilmann) - A B C
- F
- Für alle Güte sei gepreist - Abendlied
Din godhed ej nok prises kan - Aften-Sang (Heilmann) - A B C
- G
- Gedanke, der uns Leben gibt - Trost der Erlösung
O tanke! som oplive må - Genløsningens trøst (Heilmann) - Gott! deine Güte reicht so weit
- Gott ist mein Hort! - Vom Worte Gottes
I trust the Lord - The Word of God (Mills)
Gud er min trøst - Om Guds Ord (Heilmann) - Gott ist mein Lied! - Gottes Macht und Vorsehung
Of God I sing - Praise to God (Mills)
Gud er min sang - Guds magt og forsyn (Heilmann) - A B C
- H
- Herr, der du mir das Leben - Abendlied
O Gud! du som mig livet - Aften-Sang (Heilmann) - A B C
- I
- Ich hab in guten Stunden - In Krankheit
Jeg livets gode dage - I sygdom (Heilmann) - Ich komme vor dein Angesicht - Allgemeines Gebet
Now in thy presence I appear - Prayer for Mercies in general (Mills)
Jeg kommer for din nådes dør - Almindelig bøn (Heilmann) - A B C
- J
- Jauchzt, ihr Erlösten dem Herrn; Er hat sein Werk vollendet - Auf die Himmelfahrt des Erlösers
Priser genløste vor Gud! vor frelsning han fuldendte! - På Kristi himmelfart (Heilmann) - Jesus lebt! mit ihm auch ich
Jesus lives! no longer now - Easter hymn (Cox)
Jesus lever, og jeg med - Påske-Sang (Heilmann) - A B C
- M
- Mein erst Gefühl sei Preis und Dank - Morgengesang
Min første følelse og pligt - Morgen-Sang (Heilmann) - Meine Lebenszeit verstreicht - Vom Tode
Hastig min livs tid forgår - Om døden (Heilmann) - A B C
- N
- Nach einer Prüfung kurzer Tage - Trost des ewigen Lebens
Fra livets korte prøvedage - Det evige livs trøst (Heilmann) - A B C
- O
- O Herr, mein Gott! durch den ich bin und lebe - Um Ergebung in den göttlichen Willen
O Gud, min Gud! ved hvem jeg er i live - Hengivenhed i Guds vilje (Heilmann) - Oft klagt dein Herz, wie schwer es sei - Der Kampf der Tugend
Tit klager du, hvor tungt det er - Dydens kamp (Heilmann) - A B C
- S
- So hoff ich denn mit festem Mut - Versicherung der Gnade Gottes
Firm is my hope of future good - Assurance of Hope (Mills)
Så håber jeg med stadigt mod - Forsikring om Guds nåde (Heilmann) - So jemand spricht: ich liebe Gott! - Die Liebe des Nächsten
Hvo siger: se! jeg elsker Gud - Kærlighed til næsten (Heilmann) - Soll dein verderbtes Herz zur Heiligung genesen - Ermunterung die Schrift zu lesen
Skal din fordærvet sjæl til hellig dyd forfremmes - Opmuntring at læse Skriften (Heilmann) - A B C
- W
- Was ist's, dass ich mich quäle?
Hvad vil jeg mig bedrøve? - Hengivenhed i Guds vilje (Heilmann) - Wenn Christus seine Kirche schützt - Der Schutz der Kirche
Er Kristus kirkens Frelsermand - Kirkens beskærmelse (Heilmann) - Wer Gottes Wort nicht hält, und spricht - Der tätige Glaube
Den, som ej holder Herrens ord - Den virkende tro (Heilmann) - Wie groß ist des Allmächtgen Güte! - Die Güte Gottes
How great Jehovah's love, how tender! - Gratitude (Findlater)
Hvor stor er dog Guds godheds ære! - Guds godhed (Heilmann) - Wie sicher lebt der Mensch, der Staub! - Betrachtung des Todes
Hvor trygt er mennesket, det støv! - Døds tanker (Heilmann) - A B C